Salta al contenuto principale

Activity

Obiettivo principale

Sensibiliser à l’intercompréhension

 

Titre original : Langues amies - sensibilisation à l'intercompréhension pour des élèves du primaire à partir du lexique

Obiettivo secondario

- Associer des mots à des langues
- Mettre en relation des mots de différentes langues
- Identifier des similitudes entre des langues

Aree
lingue
Pubblico (pubblico destinatario)
studenti
Target level(s)
sensibilizzazione
Lingue di arrivo
Romance language(s)
English
Germanic language(s) except English
Target skill(s)
Transparency processing
Opacity processing
Obiettivo principale

La présentation d'une vidéo faisant état de la diversité linguistique dans la France d'aujourd'hui devrait amener les professionnels à appréhender l'adaptation au changement du paysage linguistique en France mais également dans l'Europe actuelle et plusieurs objectifs d'adaptation sélective d'un programme d'enseignement devraient pouvoir être envisagés

 

 

Obiettivo secondario

De manière plus précise, il s'agira de réfléchir sur des questions qui touchent directement les méthodes intercompréhensives, à savoir la nature des processus transférentiels en fonction de la typologie des langues des apprenants : langues héritées ou régionales, langues maternelles, langues secondes acquises ou apprises d'une part et langues à portée locale ou internationale d'autre part avec tout ce que cela comporte de difficulté ou d'accessibilité pour les premières et de motivation pour les secondes.

 

Aree
lingue
professionale
Pubblico (pubblico destinatario)
docenti
formatori
Target level(s)
esercitazione
Lingue di arrivo
Romance language(s)
English
Germanic language(s) except English
Slavic language(s)
Non Romance, Germanic or Slavic language(s)
Target skill(s)
Transparency processing
Obiettivo principale

La transparence interlinguistique peut être totale, partielle et trompeuse quoique le contexte et des catégories lexicales souvent distinctes rendent difficiles les possibilités d'équivoque. Des extraits de chats permettront de comparer, du point de vue de cette transparence formelle et/ou structurale, la formalisation de l'expression du temps dans les langues latines .

Obiettivo secondario

Évaluer le degré de transparence interlinguistique de manière objective et indépendante de l'apprenant et de manière subjective, fonction du bagage linguistique personnel résultant d'opérations de transfert antérieures à l'activité présentée.

Aree
lingue
Pubblico (pubblico destinatario)
studenti
Target level(s)
perfezionamento
Lingue di arrivo
Romance language(s)
Target skill(s)
Transparency processing
Obiettivo principale

Les contacts de langues observés en diachronie ( substrats, superstrats et adstrats) révèlent tout le potentiel, pour l'intercompréhension, des emprunts dans leur forme intégrale ou évoluée. Il s'agira d'explorer le plus grand nombre possible de ces phénomènes d'emprunts qui permettent (en autres paramètres tels que la parenté linguistique) l'intercompréhension

Obiettivo secondario

Outre l'objectif principal de mettre en lumière tout le potentiel intercompréhensif du résultat du contact des langues au cours de leur évolution et de leurs interactions, l'objet second de cette activité est de faire découvrir tout l'empan de la notion de "continuum" au sein mais également au-delà des familles de langues, un continuum né du contact des langues indépendemment de la parenté génétique

Aree
lingue
Pubblico (pubblico destinatario)
formatori
Target level(s)
esercitazione
Lingue di arrivo
Germanic language(s) except English
Target skill(s)
Transparency processing
Obiettivo principale

Nombreuses sont les formes d'adaptation de la production en modalité discursive qui visent le rapprochement et l'interactivité. Il s'agira de dégager ces manifestations spécialement opérationnelles en contexte télématique et, en particulier, en modalité intercompréhensive

Obiettivo secondario

Établir une typologie des différentes manifestations de la dynamique discursive (signes formels ou sémantiques de l'expressivité, niveax de langue, alternance codique, requêtes/réponses sur des aspects culturels ou linguistiques, mise en oeuvre de la fonction d'appel, polyphonie ...)

 


 

Aree
lingue
Pubblico (pubblico destinatario)
studenti
Target level(s)
sensibilizzazione
Lingue di arrivo
Romance language(s)
Target skill(s)
adattamento dell’espressione
Obiettivo principale

Les expressions figées sont des groupes de mots dont le temps et la fréquence d'occurrences a figé l'agencement . Pour ce qui touche l'intercompréhension, elles signifient souvent "connivence", "partage interculturel", "dynamisation de l'interactivité". C'est l'objetif de cette activité d'en analyser ces effets

Obiettivo secondario

Pour analyser les effets sur le discours de l'utilisation d'expressions figées, il faudra en étudier la transparence linguistique, l'analogie formelle et sémantique au regard de la langue connue, cette dernière relevant souvent d'une composante métaphorique

Aree
lingue
Pubblico (pubblico destinatario)
studenti
Target level(s)
esercitazione
Lingue di arrivo
Romance language(s)
English
Target skill(s)
adattamento dell’espressione
Obiettivo principale

L'IC est basée sur la mise en oeuvre de transferts de connaissances et de procédures d'apprentissage. Comme les données linguistiques, les données culturelles font l'objet d'opérations transférentielles qui s'activent grâce à la reconnaissance partielle ou totale d'éléments culturels (bases de transfert). Il s'agira d'en faire prendre conscience par leur reconnaissance et leur utilisation

Obiettivo secondario

Les objectifs qui découlent de ce premier objectif fondamental seront, comme pour d'autres activités, d'obtenir de la part des apprenants une véritable expertise en la matière, i.e., en l'occurence, dans la faculté de mettre à profit et mettre à disposition leurs connaissances culturelles et celles de leurs interlocuteurs

Aree
lingue
DNL (discipline non linguistiche)
Pubblico (pubblico destinatario)
studenti
Target level(s)
esercitazione
Lingue di arrivo
Romance language(s)
Target skill(s)
Transparency processing
Obiettivo principale

La présentation d'une vidéo en langue basque constitue une gajeure pour l'intercompréhension. Aborder cette dernière dans les "pires" conditions pour des non bascophones, est le défi de cette activité. On montrera que "tout n'est pas perdu" pour autant, même en contexte totalement opaque.

Obiettivo secondario

Recenser les stratégies d'accès au sens, même quand les éléments suprasegmentaux ne sont pas d'un grand secours

Aree
lingue
professionale
Pubblico (pubblico destinatario)
studenti
Target level(s)
sensibilizzazione
esercitazione
perfezionamento
Lingue di arrivo
Non Romance, Germanic or Slavic language(s)
Target skill(s)
Opacity processing
Obiettivo principale

La thématique des forums est choisie par les propres internautes; elle peut parfois être polémique et entraîner une discussion très vive. Savoir s'engager dans la communication sans provoquer de ruptures mais fomenter l'interactivité pour que le débat soit enrichissant et fasse naître une profusion d'arguments, c'est la clé pour créer une vraie complicité au cours d'une session Miriadi

Obiettivo secondario

Expressions de l'opinion

Aree
lingue
Pubblico (pubblico destinatario)
studenti
Target level(s)
perfezionamento
Lingue di arrivo
Romance language(s)
Target skill(s)
adattamento dell’espressione
mediazione
Obiettivo principale

Établir un projet de scénario MIRIADI.

Former à la tutorisation et à l'animation de formations Miriadi

Obiettivo secondario

Faire la présentation et le planning ce que représentera, pour les apprenants, le déroulement de leur formation.

Aree
lingue
DNL (discipline non linguistiche)
professionale
Pubblico (pubblico destinatario)
docenti
formatori
Target level(s)
perfezionamento
Lingue di arrivo
Romance language(s)
English
Germanic language(s) except English
Slavic language(s)
Non Romance, Germanic or Slavic language(s)
Target skill(s)
mediazione