Aller au contenu principal

Didactique plurilingue et didactique du plurilinguisme

Soumis par jpc le

Le réseau RFS vient de diffuser ce podcast où Bruno Maurer est interviewé. À partir de la minute 30, il parle du plurilinguisme et je trouve ce qu’il dit assez irritant. Je ne pense pas qu’il cherche à provoquer mais il affirme sans savoir. Notamment il déclare que les tenants du plurilinguisme ne prenne pas en compte la « langue une » (en fait, en français on dit « langue un »), ce que nous savons être faux puisque Louise Dabène a commencé comme ça, par exemple, dès 1975. Et d’autres propos assez curieux que je vous laisse apprécier, mais qui nous font du tort, vu la renommée de notre homme de science : https://cedile.ch/vivre-avec-les-defauts-du-cecr-dans-un-monde-plurilin… (donc à partir de 30’00’’, et il y en a environ 15 minutes).

Paola Rivieccio

Je viens de l'écouter,

in effetti non cita tutte le applicazioni della didattica dell'intercomprensione, soprattutto nelle università. Nelle scuole purtroppo i curriculums e i programmi trop cloisonnés non remdono facile l'applicazione di certi approcci, ma dipende piuttosto dai sistemi e a volte dall'eccessivo, ma comprensibile, corporativismo degli insegnanti di lingue, d'altro canto i manuali che prendono il rischio di aprirsi a degli approcci plurilingue sono pochi, mi pare.

mar, 14/06/2022 - 22:40 Permalien
Jette MP

Je n'ai pas le temps de tout écouter, mais si vraiment nous ne sommes pas d'accord, existe-t-il un moyen de communication pour faire connaître notre desaccord argumenté ?

mer, 15/06/2022 - 09:26 Permalien
jpc

Je pense que le meilleur moyen, c’est d’inviter Bruno Maurer à un futur colloque et de proposer un débat sur cette question avec ceux d’entre nous qui accepteraient. C’est évident pour moi qu’il faut tenter de résoudre cette question qui dure depuis le début des années 2000. C’est assez banal dans le monde de la recherche. Du côté des défenseurs de l’interculturel, ce n’est pas très clair non plus, il y a une forme d’ignorance de l’intercompréhension qui finit par nous nuire.

mer, 15/06/2022 - 09:48 Permalien
marienoelle

Bonjour à tous,

En l'écoutant, j'ai du mal à saisir ce qu'il propose de nouveau avec la didactique plurilingue des langues. Je suis assez d'accord avec toi JP lorsque tu dis que ce genre de discorde est banale dans le monde de la recherche...  Mettre en avant une nuance différente est toujours très pertinent, cependant pourquoi "démonter" un autre pan comme dans ce cas, "la didactique du plurilinguisme". Pourquoi ce besoin d'"exterminer" alors que tout contribue à avancer... L'Interculturel, le plurilinguisme à l'école ou ailleurs sont des aventures ambiguës, tendues mais qui méritent d’être parcourues, en ce sens si nous voulons avec le plurilinguisme  construire des lieux éducatifs qui accueillent avec bienveillance les publics, commençons avec la recherche à accueillir tous les apports "autres" avec bienveillance sans forcément les opposer... Sinon, comme tu l'écris JP, nous péchons d'ignorance.

jeu, 16/06/2022 - 08:22 Permalien
marianaf

La verdad que sí, escuchar que los estudios en intercomprensión en 35 años no han aportado nada es irritante. Pero yo creo que su principal error es considerar que el plurilinguismo es un punto de llegada, cuando en realidad es un punto de partida.

sam, 18/06/2022 - 13:54 Permalien
Jette MP

Après avoir enfin tout écouté, voici mes commentaires :

Oui, BM ne semble pas être au courant de tout ce qui s'est fait et qui se fait encore dans le domaine de l'intercompréhension (se moque même un peu du je comprends, on se  comprend ...), même s'il trouve l'approche intéressante

Il parle de "réception" (critiqué par lui pour être "monologal" afin de pouvoir être testé) en critiquant l'impossibilité avec le CECR d'évaluer l'interaction qui pour lui est essentiel, et sur ce dernier point il a raison. S'il arrive à compléter le CECR je suis curieuse d'en savoir plus, à priori il pourrait y avoir du positif. Ne m'en voudrez pas si moi non plus, non-enseignante, je ne connais pas assez les évaluations, mais je suppose (ne m'en souviens plus) que le  CARAP et nos référentiels détaillent bien.

Pour le plurilinguisme, je suis d'accord avec son "didactique plurilingue des langues". Pour répondre à @Mariana : si le PL est plutôt un point de départ ou point d'arrivée, ça se discute je trouve...pour moi je pensais plutôt un objectif, une "destination", en tout cas pour l'individu

Un côté positif est tout de même qu'il insiste beaucoup sur la langue 1 (première, une), ce qui est bon pour nous; hormis le fait que la langue 1 chez lui sert à enseigner les autres langues, alors que nous, avec l'intercompréhension, on enseigne d'abord la compréhension, et  l'interaction grâce à celle-ci.

Pour conclure, et ayant vu, en-dessous du podcast, un formulaire de commentaire, je suggère que nous préparions dans un pad un commentaire au nom de l'Apicad afin d'apporter une réaction immédiate, et qu'ensuite nous l'invitons à notre prochaine conférence. En plus de donner notre avis, cela nous donnerait également, peut-être, une publicité (possibilité d'ajouter un URL).

Nous pourrions aussi utiliser le réseau RFS Discussion via l'adresse mail de rfs_discussion
Si l'idée d'une telle démarche vous séduit, voici un pad pour regrouper les commentaires et en faire une communication de la part de l'Apicad

lun, 20/06/2022 - 08:45 Permalien
Jette MP

A toute fin utile, voici un article où l'intercompréhension est mentionnée, en plus de la "didactique du plurilinguisme"...

[[{"fid":"77126","view_mode":"default","fields":{"format":"default","alignment":""},"type":"media","field_deltas":{"1":{"format":"default","alignment":""}},"link_text":"impasses_de_la_didactique_du_plurilinguisme_bruno_maurer_ic2023_biblio.pdf","attributes":{"class":"media-element file-default","data-delta":"1"}}]]

lun, 29/05/2023 - 11:01 Permalien