Aller au contenu principal

Séminaire DIPROlinguas : Des Brésilien·nes dans nos labos

Soumis par marianaf le

Des Brésilien·nes dans nos labos. Séminaire bimodal DIPROlinguas le 6 juillet 2021 à 14h (action de l'axe 2)


 
Par ce titre, nous vous convions à participer au séminaire du projet DIPROlinguas (DIstances et PROximités dans l'apprentissage des langues, 2018-2021, CAPES-Cofecub), une action de l'Axe 2 du laboratoire LIDILEM, qui aura lieu :
 
Mardi 6 juillet à 14h (en France, 9h au Brésil)
 
Le séminaire sera bimodal (Inscription sur  , obligatoire pour le présentiel, facultative online) :
 
  • En ligne sur ZOOM :  
    • et youtube 
  • En présentiel en salle G209 au bâtiment Stendhal (Univ. Grenoble Alpes - France)
 
Depuis quelques années, le laboratoire LIDILEM (UGA), en partenariat avec le laboratoire CeRLA (Université Lyon 2), accueille régulièrement des chercheur·es brésilien·nes pour une durée variant de 6 à 12 mois. En modalité pós-doutorado (semblable au CRCT°) pour des enseignants-chercheurs, ou sanduíche pour des doctorant·es (une période insérée dans la préparation de la thèse), il·elle·s viennent dans le cadre du programme de coopération scientifique franco-brésilien CAPES-Cofecub (projet DIPROlinguas www.miriadi.net/diprolinguas)* ou du programme brésilien CAPES-Print d’appui à l’internationalisation de la recherche.
 
Organisé en modalité bimodale et bilingue (français & portugais), ce séminaire donnera ainsi la parole à six chercheur·es, présents en France durant la crise sanitaire en 2020 et 2021, pour présenter leurs travaux selon le programme suivant :
 
Leandro Rodrigues Alves Diniz (Universidade Federal de Minas Gerais - UFMG, pós-doutorado CAPES-Print, Lidilem)
Vamos juntos(as)!: interculturalidade, plurilinguismo e pedagogia multinível em uma coleção didática de português em contexto de migração de crise
Vamos juntos! (Allons-y ensemble !) : interculturalité, plurilinguisme et pédagogie multiniveaux dans une collection didactique de portugais en contexte de migration de crise
 
Teurra Fernandes Vailatti (Universidade Federal do Paraná – UFPR, doutoranda CAPES-Print, Lidilem, cotutela)
A intercompreensão como ferramenta de acolhimento linguístico nos materiais didáticos de projetos extensionistas de Portugués como Língua de Acolhimento (PLAc). – Pesquisa em desenvolvimento
L'intercompréhension comme outil d'accueil linguistique dans les manuels didactiques des projets de Portugais Langue d'Accueil (PLAc). – Recherche en cours
 
Ana Paula Andrade Duarte (Universidade Federal de Minas Gerais – UFMG, doutoranda CAPES-Cofecub, Lidilem)
As representações sobre as proximidades na aprendizagem de português por hispanófonos e francófonos: freio ou alavanca? - Pesquisa em desenvolvimento
Les représentations sur les proximités dans l'apprentissage du portugais par les hispanophones et les francophones : frein ou levier ? Recherche en cours.

Regina Célia da Silva (Universidade Estadual de Campinas – UNICAMP, pós-doutorado CAPES-Cofecub, CRTT)
Propostas e perspectivas para educação linguística e intercultural através do cinema
Propositions et perspectives pour l'éducation linguistique et interculturelle à travers le cinéma.

Rudson Gomes de Souza (Universidade Federal do Rio Grande do Norte – UFRN, pós-doutorado CAPES-Cofecub, Lidilem)
A abordagem plurilíngue dos gêneros discursivos: desenvolvimento de material didático multimodal apropriado
L'approche plurilingue des genres discursifs : développement de matériel pédagogique multimodal approprié

Fernanda Martins Felix (Universidade Federal do Paraná – UFPR, doutoranda CAPES-Cofecub, Lidilem)
Pesquisa-ação com professores Guarani no Brasil e Projeto Tucano na École de l'Ancienne Mairie na França: percurso investigativo de 2018 a 2021
Recherche-action avec des professeurs Guarani au Brésil et Projet Tucano dans une école primaire en France (Fontaine, Isère) : parcours de recherche de 2018 à 2021

[[{"fid":"5857","view_mode":"default","fields":{"format":"default","alignment":""},"type":"media","field_deltas":{"2":{"format":"default","alignment":""},"3":{"format":"default","alignment":""}},"link_text":"des_bresiliennes_dans_nos_labos.pdf","attributes":{"class":"media-element file-default","data-delta":"3"}}]]
* Le projet DIPROlinguas (réunissant 8 universités brésiliennes et 2 françaises) se donne pour finalité de développer l'enseignement des langues et l'éducation langagière en faveur de la pluralité. Il s’agit d’étudier la perception et l’impact des relations de distance et proximité qui se manifestent sous une forme ou une autre dans le processus d’apprentissage, entre les langues-cultures directement impliquées ou présentes dans l'environnement de l'apprenant, entre les personnes, ou encore entre l’apprenant et son propre processus. 

° Congés pour recherches ou conversions thématiques

 

[[{"fid":"5854","view_mode":"default","fields":{"class":"media-element file-default","data-delta":"1","format":"default","alignment":"","field_file_image_alt_text[und][0][value]":false,"field_file_image_title_text[und][0][value]":false,"external_url":""},"type":"media","field_deltas":{"1":{"class":"media-element file-default","data-delta":"1","format":"default","alignment":"","field_file_image_alt_text[und][0][value]":false,"field_file_image_title_text[und][0][value]":false,"external_url":""}},"attributes":{"class":"media-element file-default","data-delta":"1"}}]]

Ana Paula Andrade

Ç'a été un très bon moment pour compartir nos travails et pour connaître d'autres membres du projet. J'espère anxieuse le prochain Séminaire.

 

jeu, 08/07/2021 - 21:59 Permalien