Qui sont les tuteurs de la session et dans quel contexte participent-Ils ?

Para saber quem são os tutores e em que contexto atuam

Université Grenoble Alpes (UGA) - Kátia  

Kátia  est Maître de Conférences en Portugais à l'Université Grenoble Alpes et assure pour la première fois la discipline 'Didactique des langues voisines romanes' dans le cadre du Master DILIPEM (DIdactique des Langues et Ingénierie PEdagogique Numérique). Les étudiants en Master FLE peuvent également suivre ce cours. Il y a 2 groupes pour cette discipline (11 étudiants inscrits à son groupe et le deuxième groupe est assuré par Fabrice).
 

Université Grenoble Alpes (UGA) - Fabrice

Fabrice est enseignant-chercheur en sciences du langage à l'Université Grenoble Alpes et assure pour la première fois la discipline 'Didactique des langues voisines romanes' dans le cadre du Master DILIPEM (DIdactique des Langues et Ingénierie PEdagogique Numérique). Les étudiants en Master FLE peuvent également suivre ce cours (9 étudiants participent à ce groupe).

Universidad Nacional de Córdoba (UNC) - Cecilia 

Cecilia es profesora e investigadora en la Facultad de Lenguas de la Universidad Nacional de Córdoba. Está a cargo del dictado del Seminario de Intercomprensión en Lenguas Romances que integra el plan de Estudios del Profesorado de Portugués. El seminario es cuatrimestral y cuenta actualmente con 8 alumnos. La experiencia  "Romanofonia e cinema" ha sido incorporada este año a las actividades del Seminario.

Universidade Federal e Minas Gerais (UFMG) - Christian

Christian é professor de FLE (Francês Língua Estrangeira) e oferece pela primeira vez uma disciplina híbrida intitulada “Romanofonia e cinema” (60 horas: 40 presenciais + 20 virtuais) dentro do grupo de disciplinas Estudos temáticos de língua e linguística francesa do currículo de graduação da dupla licenciatura francês-português em uma universidade federal pública do Brasil (tem 8 alunos)

Universidade estadual de Campinas (UNICAMP) – Regina 

Regina é professora de italiano do centro de línguas da Universidade e oferece uma disciplina de Intercompreensão entre línguas românicas – inserida no currículo de graduação da universidade há 4 anos- pelo departamento de linguística aplicada; a disciplina é aberta a alunos de cursos de graduação e pós de uma universidade pública estadual (tem 8 alunos)

Université Lumière Lyon 2 – Sandra 

Sandra è MCF d'Italiano come lingua straniera al Centro di lingue dell'Università ed è responsabile del corso intolato "Intercompréhension", un corso trasversale proposto agli studenti di 1°, 2°, 3° e 4° anno dell'Università (Licence e Master) in alternativa alla formazione monolingue più classica. Il corso (proposto per la prima volta come formazione obbligatoria a scelta e non come opzione) ha avuto un grande successo ed ha attualmente 26 studenti iscritti !

Instituto Superior De Curuzú Cuatiá (ACyAC-BPR) - Mónica 

Mónica es profesora de FLE (retraitée). Trabaja con alumnos particulares. Y con dos talleres en ACyAC: uno para alumnos debutantes ( 5 alumnos) y otro de conversación (10 alumnos). Varios de estos alumnos participan de la sesión "Romanofonía e cinéma".  Dicta talleres sobre IC. Estudia portugués.

 
Università Ca' Foscari di Venezia - Annalisa 

Annalisa è insegnante di francese lingua straniera e dottoranda in Scienze del Linguaggio; da due anni sta sperimentando l'intercomprensione orale presso il Centro Linguistico di Ateneo di Venezia, sono dei corsi di 20-25 ore a cui partecipano gruppi di 15-18 studenti di varie discipline (linguistiche, storiche, scientifiche, ecc.). Per la prima volta si offre agli studenti del Dipartimento di Studi Linguistici e Culturali Comparati la possibilità di partecipare a "Romanofonia e cinema", che non è un corso obbligatorio, ma facoltativo.

Associu Latinità/ Università Di Corsica Pasquale Paoli – Dumenica

Dumenica: “Insegnu a lingua è cultura corsa à a scola superiore di u prufessuratu è di l'educazione è m'occupu di l'appruntera di i cuncorsi di i masters 1 è 2 mistieri di a furmazione è di l'educazione à l'Università Di Corsica Pasquale Paoli. Prupongu un modulu IC à l'internu di un'unità di furmazione di 18 ore di i M2,  intitulata "educazione bislingua"ma averaghju i studienti à u secondu semestru .  A participazione hè di più da sinsibilizà i prufesssori di l'associu à furmazione in linea in giru à l'IC cun liceani è studienti è di prisintà a dimarchja à u festivale 2017. "

Universidad Anáhuac Norte – Delphine 

Delphine est professeur de FLE à Mexico (Mexique), à l'Université Anahuac Norte, dans le cadre de la licence en lettres modernes et gestion culturelle. En parallèle, elle réalise une thèse de doctorat à l'UNAM (Universidad Nacional Autonome de México) au Mexique en pédagogie.

Universidade de São Paulo (USP) - Lívia 

Lívia é professora de francês e doutoranda de Letras da Universidade de São Paulo (USP). Desenvolve pesquisas sobre a intercompreensão em contexto acadêmico desde 2013, com foco no desenvolvimento da compreensão escrita nas línguas românicas. Justamente com colegas de italiano e espanhol, ministra uma disciplina de IC dentro da grade curricular do curso de Licenciatura em Línguas Estrangeiras.