Pour faciliter les inscriptions, nous avons travaillé sur les messages qui sont envoyés par le site aux personnes qui s'inscrivent. Il importe maintenant de les traduire dans les autres langues du site. Voici un fichier censé faciliter le travail :
j'ai effctuée la traduction mais je n'arrive pas à l'envoyer. Pouvez vous m'indiquer comment peux -je faire, c'est la première fois que j'utilise la plateforme
Pour déposer le fichier, il faut cliquer sur « Add media » (icône photo) et déposer le fichier en se laissant guider (jusqu'à « suivant ». Puis suivre les instructions du guide ici (liens internes).
Je vais faire la traduction pour les mails d'inscription en espagnol. Où déposer le fichier une fois traduit; sur ce forum? Je n'ai pas réussi à mettre mon nom dans le tableau.
Voici la traduction en espagnol[[{"fid":"2216","view_mode":"default","fields":{"format":"default"},"type":"media","field_deltas":{"1":{"format":"default"}},"link_text":"messages_mail_templates_fr-esp.odt","attributes":{"class":"media-element file-default","data-delta":"1"}}]]
J'ai donc collé les traductions en bonne place et ceux qui s'inscriront dans les zones géographiques corresponsantes recevront les messages dans leur langue. On a donc IT, ES, CA, OC. Il en manque pas mal mais ça va venir.
Pouvons nous commecer la traduction?
In reply to Pouvons us commecer la by Paola Rivieccio
Oui oui, on peut commencer.
message_mail_template.odt
voici la traduction FR-IT
PR
Bonsoir,
j'ai effctuée la traduction mais je n'arrive pas à l'envoyer. Pouvez vous m'indiquer comment peux -je faire, c'est la première fois que j'utilise la plateforme
Pour déposer le fichier, il faut cliquer sur « Add media » (icône photo) et déposer le fichier en se laissant guider (jusqu'à « suivant ». Puis suivre les instructions du guide ici (liens internes).
Bonjour
Bonjour
Je vais faire la traduction pour les mails d'inscription en espagnol. Où déposer le fichier une fois traduit; sur ce forum? Je n'ai pas réussi à mettre mon nom dans le tableau.
In reply to Bonjour by marienoelle
Marie-Noëlle, je t'inscris donc dans le groupe de travail (ou tu le rejoins toi-même) ?.
Voici la traduction en espagnol[[{"fid":"2216","view_mode":"default","fields":{"format":"default"},"type":"media","field_deltas":{"1":{"format":"default"}},"link_text":"messages_mail_templates_fr-esp.odt","attributes":{"class":"media-element file-default","data-delta":"1"}}]]
[[{"fid":"2217","view_mode":"default","fields":{"format":"default"},"type":"media","field_deltas":{"1":{"format":"default"}},"link_text":"messages_mail_templates.odt","attributes":{"class":"media-element file-default","data-delta":"1"}}]]
Merci Paola, merci Marie-Noëlle, je vais coller tout ça au bon endroit. On avance grâce à vous.
Aquí teniu la versió traduïda al català:
[[{"fid":"2261","view_mode":"default","fields":{"format":"default"},"type":"media","field_deltas":{"1":{"format":"default"}},"link_text":"messages_mail_templates_fr-ca.docx","attributes":{"class":"media-element file-default","data-delta":"1"}}]]
Vaquí la version tradusida a l'occitan:
[[{"fid":"2262","view_mode":"default","fields":{"format":"default"},"type":"media","field_deltas":{"2":{"format":"default"}},"link_text":"messages_mail_templates_fr-oc.docx","attributes":{"class":"media-element file-default","data-delta":"2"}}]]
Mercés plan!
In reply to Aquí teniu la versió traduïda by Jordi Ortiz
Merci beaucoup Jordi. Je vais coller tout ça au bon endroit.
J'ai donc collé les traductions en bonne place et ceux qui s'inscriront dans les zones géographiques corresponsantes recevront les messages dans leur langue. On a donc IT, ES, CA, OC. Il en manque pas mal mais ça va venir.