Este espaço é para você conversar com os membros do seu grupo (Grupo 4) sobre questões da parte da tradução de vocês.
A visualização e o acesso são abertos a todos os participantes, se eventualmente alguém quiser dar alguma opinião, ajudar os colegas de outro grupo, também pode.
Para começar, é só abrir um tópico, para isso:
Cliquez sur "New Topic" et donnez un nom à votre sujet (assunto), par exemple:
França ou France?
Dans le message du Forum, vous écrivez, par exemple :
Pessoal, em
11
00:03:36,603 --> 00:03:38,003
- Où est France ?
essa France é o país ou o nome da menina/mulher? Traduzo ou não?
Valeu
É sempre bom fazer um copiar-colar do trecho com o número da legenda (11, nesse caso), fica mais fácil de localizar.
Sujet | Comment count Trier par ordre décroissant | Dernier commentaire |
---|---|---|
Tu planes, maman. Vas-y, avance. par ju navarro le |
2 |
|
Elle déconne à plein tube par ju navarro le |
2 |
|
Doutes !!! par Esmeralda A N le |
4 | Obrigada Ju,
Desculpa sim, é complicado fazer muitas coisas ao mesmo tempo mas nao me esqueço sim ;) |
Une question par ju navarro le |
4 | Salut, Alors, "barge" peut signifier "barcaça" ou "louca", "maluca" mesmo... Hum... Legal, bom saber. Merci, Esmeralda! |
Mes doutes par Camilla Ribeiro le |
5 | Salut, ça va? J'ai plus beaucoup de doutes sur le film, la traduction. Vous pouvez m'aider, s'il vous plaît? |
Deux Question! par Alexandro Dant… le |
6 | Ah ah nao faz mal ! O que pensas de " a mae dele vem busca-lo daqui a 3 dias ?" O sentido é o mesmo nao ? |
Poser une question par Bernard Corneloup le |
9 | Salut!
En ayant des ressources modestes (par rapport à hollywood) le cinéma brésilien finit par produire des films généralement faibles, mais il y a des exceptions. |
FATEC - COURS DU 7 AVRIL par sergiocunhadossantos le |
17 |
Olá, A frase é deste trecho: 01:27:22,870 --> 01:27:26,306, certo? É isso mesmo, dar carinho, dar amor, no sentido de fazer um agrado. Je vous en prie! :) À bientôt. |
Merci Esmeralda