Vivencia infantil del clima de violencia vivido en la época de la dictadura
Cómo afecta a los hijos de terroristas el ambiente de violencia y represión de las dictaduras; cuyas vidas oscilan entre los sobresaltos de esos años y el deseo de vivir como los otros niños en la escuela, con amigos entre chistes risas.
Bonjour Monica,
Comment vas-tu ?
Je viens de lire ton message, c'est vrai que c'est un questionnement intéressant.
Qu'étudie tu ? Et d'où viens tu ?
En réponse à Bonjour Monica, par Loïc Romagny
Hola Loïc!
Ça va très bien, merci.
Soy profesora de francés. Soy argentina, de Curuzú Cuatiá, una pequeña ciudad situada al nordeste del pais.
Estudio portugués.
Me alegra que te interese el tema que propuse en el foro. En Argentina vivimos los horrores de una dictadura , de muchos de ellos nos enteramos años despues. Me pareció interesante intercambiar sobre el tema de la violencia que tanto nos afectó a los adultos, mucho más a los niños y creo que con cosecuencias más graves.
À bientôt!
En réponse à Hola Loïc! par MonicaBAI
Bonjour Monica, excusez moi du retard...
Je vois que vous êtes de Curuzu Cuatia, dans le nord de l'Argentine, c'est à côté de quelle ville ?
C'est sûr que le sujet est intéressant bien qu'il soit grave. Je ne connais pas trop les dictatures, mais je suis d'accord avec vous sur le fait, que cela reste intéressant de traiter la violence que cela porte autant sur les adultes que sur les enfants, avec un regard bien différent...
A bientôt :)
En réponse à Bonjour Monica, excusez moi par Loïc Romagny
Hola Loïc! Bonjour,
Curuzú Cuatiá est située au nord-est de l'Argentine, dans la province de Corrientes, à 100 km de Paso de los Libres, à la frontière avec Uruguayana (au Brésil) et à 671km de la Ciudad de Buenos Aires.
J'ai vécu la dictature un peu de côté parce qu' il ne se passait pas grand chose dans une petite ville, mais j'ai eu de copains de l'école disparus, et quelques ans après on a confirmé les horreurs de cette période provoqués par l'État et par les terroristes.
Aujourd'hui on est encore effrayés avec tout ce qui s'est passé dans mon pays. Et c'est très bien d'analyser, de réfléchir à tout cela et de ne pas perdre la mémoire pour qu'on ne tombe plus jamias dans une dictature.
En réponse à Hola Loïc! Bonjour, par MonicaBAI
Bonjour Monique(français),
Je vois un peu près finalement (merci à internet qui propose de jolie carte :) ).
Je vois que pour parlez assez bien le français.
C'est révoltant cette histoire...ça me touche beaucoup.
J'ai peur de m'éloigner un peu, mais qu'avez vous analyser en général dans ces films (points communs,etc...)
En réponse à Bonjour Monique(français), par Loïc Romagny
Hola Loïc!
Contestando a tu pregunta sobre qué hemos analizado con mis alumnas en general sobre estas películas ,respondo que varias cosas.
1- El hecho de utilizar la infancia para dar cuenta de coyunturas históricas conflictivas con el intento, tal vez, de realizar un acto reparador, de "ressouvenir", de volver a recordar, de no perder la memoria. Varias de nosotras hemos vivido esa época sin ser muy conscientes de esos horrores vividos. Entonces, nos ha servido para reflexionar, analizar , revivir y tratar de comprender por qué pasó todo lo que pasó de un lado y del otro.
2- Otro tema sobre el que hemos debatido es: ¿Tienen los padres derecho a anteponer sus ideales a sus hijos, incluso poniendo en peligro su vida? Nosotras, casi todas madres, nos hemos contestado que no. Nos resulta muy difícil comprender la postura de los padres de Ernesto y de Mauro.
3- Analizamos y comparamos los sentimientos de esos niños.
4- Nos preguntamos e investigamos sobre la vida hoy de muchos hijos de desaparecidos y vimos que en muchos de ellos, hay una gran cuota de resentimiento.
5- Siempre estaba latente el pensamiento :"Algo habrán hecho" (hablando de los desaparecidos). Pero, despues, al ver películas como por ejemplo, "La noche de los lápices" nos enfrentamos a una realidad sobre desaparecidos que sólo pensaban distinto o reclamaban nada más que un boleto estudiantil y por eso se los mató.
6- Analizando lo pasado con una mirada objetiva, llegamos a la conclusión de que se cometieron atrocidades de ambos lados.
Encontramos más puntos en común entre los personajes de Mauro, Ernesto, Pedro Machuca , Gonzalo Infante e incluso Anna que comienza a ver el mundo de una manera diferente despues de la detención y muerte de su tío. Creo que tienen muchos puntos en común y sería bueno hacer un análisis comparativo.
À bientôt!
Bonjour Monica et Loïc,
je trouve aussi ce thème intéressant, et j'aimerais partager le lien d'un documentaire de la chaine française France 24 qui parle des enfants volés de la dictature argentine, ce que l'on peut mettre en perspective avec le film "Infancia clandestina" : http://www.france24.com/fr/20161007-video-reporters-argentine-enfants-voles-dictature-recherche-racines
On se rend compte à quel point le traumatisme a été et est toujours immense pour tous ces enfants "clandestins"...
Jules
En réponse à Bonjour Monica et Loïc, par Jules
Gracias Jules por el link compartido. Muy tristemente interesante! Es un tema realmente traumático, en Argentina muchos se hacen la pregunta (que yo no comparto) : Hasta qué punto las familias de terroristas tienen derecho a manipular el conocimiento sobre la identidad como una verdadera política?. Cómo afecta a eso niños, hoy adultos, el saber que sus padres no son sus verdaderos padres y sobre todo, de qué manera fueron sustraídos de sus verdaderas familias? Creo que hay mucho para intercambiar y debatir.
À bientôt!
Bonjour,
Les personnages principaux dans ces films sont des préadolescents et des adolescents (entre 9 ans et 16 ans) qui font face à des situations dramatiques qui ne sont pas de leur âge comme par exemple la politique, la sexualité, l’amour, la guerre, la mort. Ils sont des victimes de l’idéologie des adultes.
Azadeh
Não são necessariamente vítimas da ideologia dos adultos.
Até porque o personagem do filme "mi fratello es figlio unico" muda de opinião. Ou seja, ele constrói sua própria convicção ideologia (construída pelos outros).
Concordo também que a violência traumatiza mais as crianças que os adultos. Acho que é isso é muito bem representado no filme Infância Clandestina, onde as cenas mais violentas são expostas por desenhos. Essa estética é muito representativa, pois mostra bem a percepção diferenciada das crianças e adolescentes.
Me hace pensar más en Infancia Clandestina que en las otras películas. Vemos un mundo político a través los ojos de un niño convirtiéndose en adolescente. Yo empecé a ver la película sin haber estudiado la política o historia de la época en Argentina. Lo que logra la película, en mi opinión, es meter al espectador en la misma oscuridad que Juan (el personaje principal). Vemos el mundo desde su punto de vista, y una situación tan dura y tan complicada se ve como una cosa confusa e incluso inocente a veces. Por ejemplo, como cuando Juan quiere huir con María. Parece ser que quiere comenzar una vida propia con ella. Es muy duro ver un niño vivir en una situación así, sin realmente poder haber sido niño. Por lo menos, eso es lo que pienso yo.
Es un tema interesante que se podría desarollar bastante y sería interesante ver el punto de vista de personas de otros países también.
Dans Infancia Clandestina, on peut voir que le combat des parents de Juan est parfois dur à suivre. Il aimerait pouvoir aller simplement à l'école sans avoir à se cacher, être honnête avec Maria et ne pas avoir à fuir le régime et la répression. Dans La faute à Fidel, Anna subit les convictions de ses parents. Du moins, au commencement du film. Finalement, les positions de ses parents l'obligent à se poser des questions sur le monde qui l'entoure. Ce qui n'est pas une mauvaise chose.
La comparación entre Infancia Clandestina y La faute à Fidel es interesante. Aquí se encuentran cada vez temas más y más interesante. Pienso que otra cosa interesante que se podría analizar más en profundidad sería las ideologías a través de los ojos de un joven/niño. Ya veo que esto se ha mencionado durante el foro. Pero lo que quiero decir es que vemos que los personajes principales son niños en tiempos de apuros, normalmente dictaduras. Y vemos como una ideología interrumpe la vida normal de una familia cuotidiana como en Mio fratello è figlio unico, donde vemos dos hermanos, cada uno tomando un camino distinto en su ideología. Concretamente, lo que quiero decir, para no desviarme más, es que se podría mirar cómo las ideologías afectan a las familias en estas películas, hasta incluso compararlas.
¿Qué pensáis vosotros?
En réponse à La comparación entre Infancia par Carolinapk
Salut Carolina! Quand tu dis "cómo las ideologías afectan a las familias en estas películas, hasta incluso compararlas", j'adhère totalement au thème! C'est pour moi un sujet très interessant. Nous pouvons nous interroger sur la question suivante: Comment et jusqu'à quel point les idéologies/croyances politiques des individus ou groupes d'individus peuvent-elles influencer/désunir/scinder les relations qu'entretiennent des personnes initialement proches (famille ou amis) ?
Je pense notamment à la famille dans Mio fratello è figlio unico ou ils se battent, se déchirent et s'usent entre membres d'une même famille. C'est une triste histoire car une famille est sensée être unie et soudée. Cela me fait mal au cœur de les voir s’entre tuer. Cependant ils partagent tout de même quelques moments heureux car ils restent une famille. Aussi dans Machuca, Gonzalo se sent déchiré entre deux groupes de personnes radicalement opposés. D'un côté sa famille, bourgeoise, égoïste et anti-communistes et de l'autre ses amis, Machuca et sa sœur, pauvres, paysans et socialistes. On pourrait d'ailleurs faire un parallèle entre ces deux films puisque dans chacune des projections s'organisent des manifestations opposant deux partis politiques qui s'affrontent en même temps. Les personnages se retrouvent alors contre leur propre famille. Les frères de Mio fratello è figlio unico (MFEFU) sont près à défendre leurs croyances politique au risque d'être en conflit avec les leurs. En revanche Gonzalo est confus au cours du film et ne sait pas trop comment réagir (il est plus jeune que les frères de MFEFU, c'est encore un enfant). Justement on peut se questionner sur sa réaction qui est assez neutre face aux événements et se demander ce que nous aurions fait à sa place... Pour résumer on peut remarquer qu'il y a des désaccords, conflits, déchirements au sein d'une même famille à cause de l'histoire politique du pays en question.
L’enfance et la jeunesse est perturbées et exploitées dans cette époque. Les personnages principaux font face aux situations très difficiles. Il y a des conflits internes qui se passent tout le temps. Les jeunes dans le film “O Ano em que meus Pais Saíram De Férias” réagissent aggréssivement. La violence physique est assez forte.
Todas las peliculas nos permitieron ver otro lado de la historia de cada paìs, en este caso a traves de los niños quienes tienen otra percepciòn de la vida. Una mirada de ingenuidad, sin prejuicios, de cooperaciòn, de uniòn familiar, etc..Esta temàtica no solo pertenece a una època o un paìs, actualmente encontramos diferentes regimenes y situaciones donde los niños son quienes afrontan las consecuencias de estas polìticas.
Ciao a tutti!
Scusate, ritorno un attimo sul tema della dittatura in Argentina introdotto da alcuni di voi. Non so come mai, ma da anni sono legatissima a questo paese, nonostante non abbia ancora potuto andarci. Quindi ho fatto un po' di ricerche sulla dittatura che vi è stata e ho avuto la fortuna di assistere a delle conferenze che trattavano questo tema.
Per quanto riguarda il lavoro che dobbiamo preparare, come pensavate di far entrare il tema in un approccio didattico? Magari comparando la dittatura cilena a quella argentina partendo da qualche spezzone di film? Partire dal supporto audio+video e fornire anche un supporto scritto, chiedere agli studenti cosa hanno captato/capito prima dal punto di vista linguistico e poi dal punto di vista puramente culturale, e infine proporre una lezione più teorica sulle due dittature?
Ditemi che ne pensate.
Bonsoir,
Je pense que ces films en plus d'apporter des points de vue d'enfants de ces situations politiques et dans divers contextes familiaux (famille plutôt aisé ou non, plutôt de "droite" (nottament la mère dans "Machuca") ou de "gauche") renvoit (selon moi) à des thématiques presque philosophique de : jusqu'où va la liberté d'un enfant? Doit-on tout lui dire ou le protéger en lui cachant les événements? ("O ano em que meus pais sairam de ferias") ou même le faire participer activement à une vie soumise à des idéaux? ("infancia clandestina"). Il s'agit aussi de l'éducation et de la protection de l'enfance: comment éduquer et protéger en contexte dictatorial? Doit-on renoncer à ses idées/valeurs (à un activisme poitique) pour épargner ses enfants? Car se politiser c'est aussi souhaiter transformer le monde que l'on va laisser à nos descendants.
En réponse à Bonsoir, par Julialine
Super tes 4 questions julialine, fondamentales. une vraie problématique! Je les reprends pour te demander quelques éclaircissements.
J'ai aussi noté quelques coquilles [on dit comme cela pour les erreurs et fautes de frappe parce que c'est précisément un mot où il ne faut pas oublier une lettre ;-) ] : aisée, notamment, renvoie, philosophiques,. C'est dommage que les 'participants' n'aient pas accès au bouton 'modifier', je vais le demander aux développeurs.
Les enfants sont affectés, c'est indéniable dans ces films.
Ce que je trouve marquant, c'est par exemple que les enfants désirent comprendre, qu'on leur explique, qu'on leur donne les clés pour comprendre ce monde : les enfants demandent souvent : porqué ? pourquoi ? comment ? Anna, dans La Faute à Fidel, pose de nombreuses questions, s'irrite face aux contradictions des adultes. Accio est près à suivre jusqu'au bout ses "modèles" (préférablement différents de ceux de sa famille) mais il veut de la cohérence, de l'honnêteté, ce que les adultes ne lui garantissent pas. Les réponses insatisfaisantes génèrent une frustration, une rage, donc une souffrance.
Les enfants sont également en danger, et c'est difficile à supporter. Danger physique quand les forces armées risquent de tuer les parents (les parents de Machuca, ceux de Mauro, ceux de Ernesto / Juan) ou le frère dans Il mio fratello... Le danger est aussi de l'ordre du trauma.
Certains adultes semblent redevenir des enfants face à cette douleur des enfants : Shlomo, le voisin du grand-père de Mauro, le trouve dans le corridor après que Muaro a assisté aux violences policières dans la rue. Shlomo lui dit en yiddish : "Sei ruig" (sois tranquille, calme-toi). Se rappelle-t-il des violences auxquelles il a assisté, enfant, pendant la seconde guerre mondiale ? Shlomo est un personnage qui me touche beaucoup.
En réponse à Les enfants sont affectés, c par Fabrice GILLES
J'ai beaucoup aimé ce que tu relèves sur les films, Fabrice, en particulier sur "O ano em que meus pais sairam de férias" et Shlomo, un film que je trouve très subtil, parfois en non-dits, interculturel au sein d'une même communauté nationale, d'une même famille, avec comme tu le notes du yiddish non sous-titré dans la version brésilienne online... peut-être une idée de tâche pour le GT sous-titrage? A moins que ça dénature le film, les intentions de l'auteur? S'il n'y a pas de sous-titres (legendas), c'est peut-être parce qu'il y a une raison? Qu'en penses-tu? Qu'en pensez-vous?
En réponse à Les enfants sont affectés, c par Fabrice GILLES
¡Hola Fabrice y Christian! Me parece muy sensible y atinada tu percepción sobre la frustración de los niños ante las respuestas insatisfactorias de los adultos, frente a su curiosidad (completamente natural). Y creo que está muy bien reflejado en todas las películas, pero, principalmente me impactó mucho el caso de Anna, que es la niña que presenta más "resistencia" ante estas cuestiones que le son tan difíciles de entender. Eso fue lo que me pareció más verosímil en esa película, porque me hizo pensar: claramente una niña no tiene por qué entender tan facilmente las decisiones de los adultos; ella solo se interesaba por sus amigos, su casa, su escuela, que conforman el universo inmediato de los niños y así debe ser (si bien también es totalmente entendible la posición de los padres, que luchan por lo que creen correcto y en el camino educan a sus hijos).
Por otro lado, atendiendo a la pregunta de Christian, - yo hablo portugués y nada de yiddish - me arriesgaría a decir que la decisión de no subtitular puede tener que ver con la intención del director de recrear las sensaciones de Mauro en ese contexto plurilingüe donde rara vez entiende todo lo que los otros hablan. A mí me generó un nivel muy alto de empatía con el niño, me ponía en su piel, de como se sentirá ese extrañamiento, esa confusión.
Abrazos
Os filmes todos são inquietantes por apresentar a perspectiva das crianças que, não necessariamente, é ciente de toda a complexidade do contexto em que estão submersas. Somos levados a ver e entender as situações como elas o fazem. Gosto da maneira com que os filmes te levam para dentro do labirinto em que as crianças se encontram, não apenas dão a visão aérea e distante da situação. Pelo menos a mim, incomoda, a ficar encarando a tela após o término do filme, por nos lembrar que as vítimas da violência política não são apenas números, são indivíduos que sentem, pensam, e tentam se situar como tais em seu universo. Como nós um dia fomos. Estão em fase de desenvolvimento, e os eventos vivenciados com certeza imprimem marcas profundas no processo de indentificação como sujeitos no mundo. Ao mesmo tempo, percebo uma resiliência tão grande que não permite o espírito curioso a resistir, mesmo saturadas pelas imagens fortíssimas que tem de presenciar, continuam realizando questionamentos e se posicionando quanto à sede por respostas, por esclarecimento. Percebo isso muito forte em Anna, mas doeu muito em mim assistir ao desenrolar do conflito em Gonzalo, que sendo exposto às duas facetas cruamente, não soube reagir. Em Mauro, percebo mais como o filme preservou a inocência, ao nos manter no escuro com ele sobre as férias de seus pais. Ficam martelando fortemente pra mim os questionamentos, será o engajamento político numa idade tão jovem prejudicial para o desenvolvimento de uma criança? É permitido o tempo de ser criança nesses meios tão divididos pela luta política? Seria interessante mesmo encontrar os atores que, na época, mirins, foram os protagonistas nessas histórias. Como as percebiam? Será que entendiam a delicadeza e brutalidade das histórias que estavam contando? Como se identificavam nesse processo? Esse aspecto me intriga muito...
En réponse à Os filmes todos são par Bia Paes
Les 3 questions que tu poses, Bia, à la fin de ton message, seraient une bonne base pour préparer une interview qui serait faite par oral ou par écrit à un/une de ces acteurs "mirins" (pluriel de 'mirim'=petit en guaranì) devenus grands. Je te suggère d'en faire la proposition dans le topique Interview du forum Sugestões de formatos para as produções finais
Todas las opiniones me parecen muy valiosas para tratar de entender y analizar el horror vivido en esos años. Creo que la pregunta de Bia Paes "É permitido o tempo de ser criança nesses meios tàos divididos pela luta política" es un cuestionamiento muy presente en los cinco films en donde la vida y la muerte, la alegría y el dolor, la valentía y el miedo conviven continuamente.
En réponse à Todas las opiniones me par MonicaBAI
J'aurais une curiosité Mónica, j'ai lu que tu utilisais l'expression "hijos de terroristas". C'est courant en Argentine et sans connotation pour se référer aux Montaneros? Je sais bien que la désignation est toujours discutée dans ce cas-là et on dit que les choix sont révélateurs de qui écrit l'histoire, mais sans faire de comparaison avec la Résistance pendant la 2WW ou la guerre d'Algérie, et pour m'en tenir à un contexte semblable, celui de l'Uruguay où j'ai vécu en 1985-1986, je me souviens que la dictature traitait les Tupamaros de "sediciosos" et que cela était très mal perçu par ceux qui avaient soufferts de la dictature (1973-1985 en Uruguay).
Sí, así es. Los Montoneros fueron una organización guerrillera argentina de la izquierda peronista que desarrolló la lucha armada entre 1970 y 1980. La dictadura militar usó el calificativo de "terrorista" para referirse a ellos.
También se llamo "terroristas" a los integrantes de la Triple A que fue un grupo paramilitar de ultra derecha creado para silenciar a la oposición de izquierdas.
Es decir, se calificó de esta manera a todo grupo que implementara el uso sistemático del terror para coaccionar a sociedades o gobiernos,
Por supuesto que tuvieron sus partidarios y sus detractores.
Hoy en día, denominamos de esta manera a todo aquel que use la violencia para lograr sus fines. Y esto, está condenado por toda la sociedad.
En réponse à Sí, así es. Los Montoneros par MonicaBAI
Merci Mónica pour ces éclaircissements.
En réponse à Merci Mónica pour ces par ChristianD
Me faltó mencionar nada más y nada menos que el "terrorismo de Estado" en Argentina (década 1970-1980), llevado a cabo por la última dictadura. Durante ese tiempo se implantó un régimen de violencia indiscriminada, desaparición de personas, represión ilegal, torturas, suspensión de derechos y garantías constitucionales. A este período se lo llamó también "guerra sucia" debido al uso sistemático de la violencia contra objetivos civiles.
Boa noite a todos!
Agradeço por suas considerações acerca do termo terrorista, Monica. Acho mesmo muito importante refletir sobre o uso de certos termos considerados “transparentes” em nossas línguas, mas que podem ter acepções e conotações muito distintas em cada contexto.Peço antecipadamente desculpas pelo tamanho do texto!
Confesso que me chamou muito a atenção o emprego do termo terrorista no tópico deste fórum referindo-se aos pais dos protagonistas de nossos filmes.
Fui criança e adolescente nos anos 70 e 80, ou seja, durante a ditadura militar brasileira. A escola e a história que nela foi ensinada à minha geração apresentavam uma versão dos fatos através de termos como terrorismo e subversão referindo-se àqueles contrários à nossa última ditadura, iniciada em 1º de abril de 1964, o dia que durou 21 anos, com amplo apoio dos Estados Unidos. Algo parecido com a escola em que estudava Juan onde lhe ensinavam sobre as contribuições que os espanhóis haviam dado América.
Claro, o cinema tem permitido à minha geração conhecer e refletir sobre a nossa realidade e nosso passado e o que nos é dito sobre ambos.
Naqueles anos eu ouvia sempre pela televisão – obviamente controlada pelo Estado - notícias sobre os ataques dos grupos terroristas ETA, grupo separatista basco que agiu durante muitos anos da era franquista e também despois); IRA, organização católica da Irlanda (in the name of the father) do Norte que pretendia a reunificação da Irlanda em oposição aos protestantes que defendem a ligação com o Reino Unido ; e também as Brigadas Vermelhas, na Itália, uma corrente de tendência marxista-maoísta que defendia a instalação da ditadura do proletariado nos moldes soviéticos e que perdeu força após o assassinato de Aldo Moro (Buongiorno notte). Na mídia hegemônica, as ações dos grupos europeus eram relacionados com as ações dos grupos latinoamericanos. Eram todos, indiscriminadamente, terroristas.
Já no atual contexto brasileiro, terrorista é um termo usado frequentemente por pessoas de direita ou extrema direita que defendem o retorno dos militares ao poder, que orquestraram o impeachment de Dilma, chegando mesmo a defender abertamente no Senado torturadores como o coronel Ustra, julgado e condenado por crime de tortura e out. Portanto, do ponto de vista, desta janela a partir da qual vejo o mundo,eu não poderia denominar indistintamente os pais de Mauro, nem os de Juan, tampouco os de Anna de terroristas.
Dilma, de fato atuou em duas organizações que defendiam a luta armada (COLINA e VAR-Palmares) assim como Pepe Mujica – ex presidente do Uruguay –que nos anos 70 pertencia ao grupo dos Tupamaros, e militou contra a ditadura naquele pais entre 1973 e 1985. Em ambos os casos, eu também, e acho que boa parte dos brasileiros, não conseguiríamos chamá-los de terroristas.
Por motivos que vocês mesmos poderão julgar caso assistam aos filmes dos links abaixo, eu não chamaria terroristas tampouco os envolvidos em casos de sequestros, como os do embaixador americano Charles Elbrick ,contado por Fernando Gabeira em O que é isso companheiro?, e do cônsul japonês Nobuo Okuchi, narrado por Denise Crispim, no premiado documentário de Maria Medeiros Repare bem; nem mesmo Marighella, dirigente do partido comunista brasileiro, em um documentário feito pela sobrinha; tampouco os padres beneditinos, cuja história é narrada nas memórias de Frei Beto em Batismo de Sangue, presos e torturados por colaborarem com a organização de Marighella. Sobral Pinto, um dos maiores juristas brasileiros, um notório liberal que não se alinhava minimamente ao ideário comunista, defendeu, em duas ditaduras brasileiras, presos políticos de várias tendências, a quem nunca chamou de terroristas.
O tema é complexo! Talvez pudesse até render outra sessão : Romanofonia e cinema político. Alguém se candidata???
De todo modo, deixo aqui uma sugestão de filmes em pt, fr, it e es que abordam a questão da Violência de Estado. Abraços a todos!
Hijos/figli https://www.youtube.com/watch?v=R9cFxMNalfA
La historia oficial https://www.youtube.com/watch?v=O0CyRCRvSh4
Romanzo di una strage https://www.youtube.com/watch?v=SIDBMbNMdnM
Wladimir Herzog https://www.youtube.com/watch?v=pB8XCSwyOeU
La bataille d'Alger https://www.youtube.com/watch?v=PB-xK_ViPck
la batalla de Chile https://www.youtube.com/watch?v=b5GeEzBKGsQ
Roma città aperta https://www.youtube.com/watch?v=nV5O0RL3yME
Osvaldão o filme https://www.youtube.com/watch?v=rTE5-u_5g1I
En réponse à Boa noite a todos! par ReginaC
En réponse à Hola Regina y Mónica. Estuve par Ana Belen Vera
Hola Ana Belén!
No sé si fui suficientemente clara al intentar explicar el uso que hice de la palabra "terrorista". Partiendo de la definición que dice que " el terrorismo es la dominación por medio del terror , el control que se busca a partir de actos violentos cuyo fin es infundir miedo. Y de esta manera busca coaccionar y presionar a los gobiernos o la sociedad en general para imponer sus fines. Para mí, ningún fin justifica el uso de la violencia. Se puede hablar de ciberterrorismo,de terrorismo de estado, de izquierad, de derecha, nacionalista, internacional, etc.Como dijo Salman Rushdie: El terrorismo es horripilante" ,venga de donde venga.
Entonces creo que la teoría"de los dos demonios" encaja para aquellas personas que no quieran buscar la verdad.
Adjunto algunos links interesantes sobre el tema
http://definicion.de/terrorismo/
http://historiadoresyalgomas.blogspot.com.ar/2008/06/la-teoria-de-los-d…
Como bien decís Ana Belén, traté de ser lo más amplia posible con mis explicaciones.
Creo que estaría bueno escuchar otras voces con respecto a otros posibles significados y usos de la palabra "terrorismo".
Bises
En réponse à Hola Regina y Mónica. Estuve par Ana Belen Vera
Oi Ana!! Olá a todos!
Obrigada pelas considerações e pelo link de Feinmann, um historiador e filósofo que aprecio muitíssimo!!!Acho genial sua transmissão"filosofia Aquí y ahora".Também costumo ler seus artigos no jornal "Pagina12. Seu percurso como militante muito ativo e combativo da esquerda peronista nos anos 70 e sua origem judaica lhe permitem realizar análises ricas, amplas e também muito críticas e autocríticas.
Eu acredito que o cinema - como a arte em geral - pode ser um poderoso artefato arqueológico. Para a minha geração - tenho 46 anos - o cinema tem sido essencial para a (re)construção de uma história e de uma identidade latinoamericana. Estou profundamente emocionada com os desdobramentos desta sessão porque tem permitido também a reflexão sobre "quem somos e fomos", uma aproximação valiosa entre gerações distintas com pontos de vistas distintos, que completam e elucidam um passado turvo e obscuro. Muito obrigada a todos!
Muy interesante tu aporte Regina! Merci! Sería enriquecedor comparar las acepciones de los términos "terrorismo", "terroristas" en distintos países. Evidentemente no es la misma para todos.
Adjunto el link de una pelicula que me conmovió profundamente
La noche de los lápices https: //www.youtube.com/watch?v=gOhkQ7JZV0k
El film recrea el suceso real conocido por el mismo nombre: en septiembre de 1976, durante los primeros meses de la última dictadura militar argentina, siete adolescentes de la ciudad de La Plata fueron secuestrados, torturados y asesinados por reclamar el boleto estudiantil, una reducción en el precio de los billetes de transporte para estudiantes.
Amitiés
En réponse à Muy interesante tu aporte par MonicaBAI
Gracias Monica! Que triste episódio, que triste história esta!! Impressionante!...As atrocidades que se cometeram em nome da "defesa da pátria", contra os inimigos da "ordem". E pensar que as várias ditaduras que pulularam pela América a partir do final de Segunda Guerra, orquestradas pela batuta norte-americana desenvolveram "técnicas" eficazes e formas de cooperação como a Operação Condor, por exemplo, um pacto firmado em 1975 entre os países do Cone Sul, que possibilitava a seus respectivos serviços de inteligência justamente a troca de informações sobre grupos de esquerda. Calcula-se que, apenas nos anos 1970, o número de mortos e desaparecidos políticos vítimas dessa operação tenha chegado a aproximadamente 290 no Uruguai, 360 no Brasil, 2 mil no Paraguai, 3.100 no Chile e 30 mil na Argentina; no Brasil, onde até muito recentemente se acreditou que teríamos tido uma ditadura "branda", os números tem sido revistos, a partir do admirável trabalho da comissão da Verdade; sobre os filhos dos militantes torturados e mortos. Em 2014 foi lançado um livro de Rubens Paiva, jornalista renomado e filho de um deputado desaparecido nos anos 70. O livro se intitula: Infância roubada – crianças atingidas pela Ditadura Militar no Brasil. "É a memória do inominável que precisa ser nomeado para que cada um deles possa viver, para que o crime de Estado não se repita". Muitos desapareceram em manicômios, um holocausto brasileiro, sem contar os inúmeros indígenas, trucidados por napalm...Desculpem, o tema é muito pesado, mas é assim... Lembrar é também uma forma de resistir... Deixo-lhes com el derecho di vivir en paz, canção de Victor Jara, poeta e professor chileno, também ele vítima do horror.
Oi Regina, olá Ana Belén,olá a todos,
Creo que la mirada horrorizada que tenemos sobre los tristes episodios acaecidos en Brasil, Chile y Argentina durante la dictadura militar deben servirnos para no perder la memoria. Un pais con memoria es democracia para siempre.
En réponse à Oi Regina, olá Ana Belén,olá par MonicaBAI
Ola a todo el mundo, a pesar de que esta parte de la discusión ya está bastante desarrollada, de todas formas me gustaría participar de ella. Retomando el concepto de "Memoria" como mecanismo de "Resistencia", al aprender de los errores del pasado podremos superar como sociedad los traumas colectivos que cada país tiene en su Historia. Respecto a eso, la fuerza de "Resistencia" que posee el trabajo de la Memoria sobre nuestra Historia, nos ayuda a entender y re-pensar nuestro pasado para desconstruir el discurso oficial sobre la Historia que nos enseñan (en las escuelas), y formar una Nueva Historia donde los afectados por las Dictaduras, o cualquier tipo de violencia en la actualidad, consigan sentirse cómodos y parte de la sociedad en la que viven.
LLevando esto a los filmes vistos, todos los niños, independiente de la clase social al que pertenezcan, fueron separados de su realidad, fueron fragmemtados socialmente al ser sacados bruscamente de lo que ellos entendían como su realidad. El meta-discurso de realizar un film que hable de nuestro pasado ya es una forma de repensar nuestra Historia para entenderla, y los protagonistas de los filmes son los herederos de traumas sociales que aún no están sanados. Y son esas víctimas que vivieron la dictadura (nuestros familiares, padres, tíos, abuelos) los que han construido la sociedad en la que nosotros vivimos, llena de miedo a manifestarse, y con temor constante por una represión latente.
Las ideas que han expuesto hasta ahora me llenan de esperanza, al ver tantas lecturas interesantes y buenas reflexiones sobre los films en sus análisis. Agradezco este espacio de discusión.
Prezada MonicaBAI,
em meu minhas pesquisas na internet, hoje tive acesso a esse conteudo. Mesmo fora do tempo, gostaria de obter informacoes a respeito de seu lugar de origem, a saber Curuzu Cuatia Argentina. Meus bisavos eram dessa cidade, e por essa motivo espero aprender mais sobre.
Se puder me ajudar desde ja agradeco.