Groupe de travail: GT Didattica 1 decalogo

Cliquez ici pour ouvrir un salon de discussion pour le groupe

Grupo di lavoro GT didattica 1:  "Analisi comparativa di testi di critica cinematografica nelle diverse lingue. 1) tipo di difficoltà 2) semplificazione di testi per un lettore (studente o altro) che non parli la lingua del testo in questione. Riusciamo insieme a creare un decalogo per la semplificazione dei testi e ad applicarlo a testi scritti in italiano, francese, spagnolo e portoghese?"

Ecco le tappe del lavoro possibile...

a. Forum de discussion parmi tous les participants sur les questions suivantes:

-        quali sono le difficoltà di un testo di critica cinematografica? Quali conoscenze e competenze è necessario possedere?

-        cosa significa rendere un testo più comprensibile per un pubblico allofono? A che livello si può operare? (es.  sintassi, lessico, specificità del genere testuale e discorsivo, riferimenti culturali ….)

b. Rédaction d’un décalogue pour la simplification des textes

Sulla base delle idee raccolte nel forum e di alcuni esempi tratti dalla letteratura specializzata (cf.forum fase 2), il GT elabora collettivamente un decalogo per la semplificazione dei testi che sarà poi utilizzato durante le fasi successive.

 

cf. Sandrag, post du 13/10 et suivant 

Comme cela est indiqué sur la page d'accueil de la phase, la principale tâche à effectuer durant cette "Fase 3. ELENCO e ROTEIRO – CASTING  e COPIONE - SCRIPT - GUION TECNICO", est l'élaboration d'un plan de travail / a elaboração de um plano de trabalho pour le vendredi 4 novembre au plus tard.
Pour cela, une fois que vous avez rejoint ce groupe de travail, rendez-vous dans le pad Plan de travail du GT Didattica 1 decalogo

  

Managers

ReginaC (Online)

Langue: [langue]
Dernier accès: 11/12/2019 - 09:17

Participants

ReginaC (Online)

Langue: [langue]
Dernier accès: 11/12/2019 - 09:17

sandrag (Hors ligne)

Langue: [langue]
Dernier accès: 10/12/2019 - 20:36

MADDALENA DE CARLO (Hors ligne)

Langue: [langue]
Dernier accès: 25/11/2019 - 17:33

Dani Graeff (Hors ligne)

Langue: [langue]
Dernier accès: 14/02/2017 - 18:36

julia_matias (Hors ligne)

Langue: [langue]
Dernier accès: 24/11/2016 - 03:10

helio machado p... (Hors ligne)

Langue: [langue]
Dernier accès: 24/11/2016 - 10:50

michela (Hors ligne)

Langue: [langue]
Dernier accès: 04/05/2018 - 13:02

Solene (Hors ligne)

Langue: [langue]
Dernier accès: 13/04/2017 - 12:11

lucass (Hors ligne)

Langue: [langue]
Dernier accès: 08/12/2016 - 15:05

lbuisso1 (Hors ligne)

Langue: [langue]
Dernier accès: 09/02/2018 - 12:06

Pages

Commentaires

Grazie Dani, ho aperto un forum di discussione per scambiare le nostre idee sul primo punto del nostro GT:

come affrontare le difficoltà di un testo riguardante il cinema, o in particolare una critica cinematografica?

aspettiamo idee, commenti, stimoli...

a presto

mad

Per favore andate a vedere i testi e le indicazioni che ho inserito nel nostro forum, grazie.

aspettiamo le vostre reazioni e eventuali suggerimenti per procedere nel lavoro.

mad

depositerò appena capisco come si fafrownalcuni documenti di riferimento fra cui il REFERENTIEL de COMPETENCES en INTERCOMPREHENSION, sopratutto le parti riguardanti le strategie di comprensione scritta e di interazione/mediazione.

a presto

mad

grazie Dani, qui in Italia ci sono 5 giorni di festa e io parto per andare a trovare la mia famiglia, Sandra seguirà di puù la sessione.

buon lavoro a presto

mad

Ho inviato una mail a tutti i membri della sessione per cercare un/a francofono/a ma per ora non ci sono reazioni.... Speriamo che qualche francese o francofono reagisca...

Bom dia!! estava debatendo com as professoras da minha faculdade sobre como desenvolver uma atividade que consiga captar os pontos propostos, e estava pensando, o que vocês acham de criarmos um blog ou um website onde semanalmente ou mensalmente podemos escolher um ou mais filmes, e criarmos uma resenha critica ou avaliarmos a melhor resenha critica que encontrarmos para utilizarmos, e fazermos isso nas cinco linguas, afim de expandirmos o alcance ao publico. O que vocês acham?

Helio è una bellissima proposta, richede molto lavoro, ma ci possiamo organizzare.

d'accordo, però ora dobbiamo finire il compito che ci siamo dati per questa sessione, rispondiamo ai quesiti del nostro forum.

a presto

maddalena

Ciao a tutti! Sono d'accordo con Maddalena... E' una proposta molto interessante che mi sembra possa avere successo in futuro! Ciononostante in questo momento è più utile finalizzare il lavoro iniziato rispondendo tutti quanti alle domande aperte sul forum....

Olá gente,

Tout se passse bien dans votre GT? Le travail a l'air de bien avancer mais comme l'agenda de votre calendrier de travail n'est pas complet, il est difficile de savoir où vous en êtes de votre production finale, les lignes correspondant à la phase 4 étant vides:
7/11 au 13/11 : ............................................................................................................................
14/11 au 20/11 :.............................................................................................................................
21/11au 26/11 :........................................................................................................................

Peut-on voir l'état provisoire de la synthèse? Je vous rappelle en tout cas qu'il vous reste 5  jours pour réaliser votre production finale puisque cela est demandé pour le 27/11. 

N'oubliez pas non plus que pour le 27/11 il faut aussi remplir un résumé sur la page CADERNO DE RESUMOS de "Romanofonia e cinema" https://www.miriadi.net/node/1555 .

Bonne continuation!

cher Christian, pardonne-moi mais j'ai deux problèmes:

- 1 je ne retrouve plus notre plan de travail

- 2 je ne sais pas comment faire un résumé pour le cahier de resumo frown

puoi aiutarmi?

grazie

mad

io ho un altro problema : invio le mail ai ragazzi ma non sembra che ricevano nulla perché non ho reazioni a quello che scrivo... :(

Pages