Aller au contenu principal

Apresentação geral da sessão RFC4

État
Fermée
Numéro
1
Date

Apresentação geral da sessão Romanofonia e Cinema 4 (RFC4): Bambini partigiani, infancias clandestinas

Si vous avez aimé participer à une ou plusieurs des sessions « Romanofonia e cinema » en 2016, 2017 et 2018, et dêsirez répéter l'expérience, ou bien si vous n'avez pas pu participer ou pas réussi à prendre le train en marche, ne perdez pas cette nouvelle opportunité ! Nous vous proposons cette fois la même sélection de 5 films qu'en 2016 lors de la première édition, cette fois sous le titre "Bambini partigiani, infancias clandestinas" et avec un scénario légèrement modifié.

A partir d'une sélection de 5 films (Machuca, Infancia clandestina, Mio fratello è figlio unico, La faute à Fidel et O ano em que meus pais saíram de férias) dont le point commun est qu'ils abordent des faits socio-politiques contemporains à travers le regard d'enfants, nous proposons aux participants d'explorer les genres de texte, oraux et écrits en différentes langues romanes, qui gravitent autour du cinéma, de dégager des thèmes, de constituer des groupes de travail (GT) afin de décider de leur production collaborative (par exemple : scénario, séquence pédagogique, interview, dialogue à interpréter ou séquence de film à rejouer, rubrique d'une encyclopédie en ligne, critique cinéma, flipping book, etc.) et de la réaliser.

Cenário / roteiro de trabalho

Além da fase 0 de preparação, esta sessão, proposta pelas universidades brasileira e francesa UNICAMP e UGA e aberta a grupos de estudantes de outras línguas románicas e universidades (italiano, espanhol, romeno, catalão, etc. além do português e do francês), seguirá um roteiro em 5 fases :

Fase 0. PRÉ-ESTRÉIA -  AVANT-PREMIERE - PREESTRENO - ANTEPRIMA.  

LANÇAMENTOS, Não perca!  

Data: de 14 de setembro a 4 de outubro

apresentação do roteiro da sessão a ser desenvolvido em 5 fases
apresentação da plataforma MIRIADI aos GIs (grupos institucionais)
realização das inscrições
início da exibição dos filmes e das discussões locais (nos GIs).

Fase 1. EM CARTAZ – IN SALA – CARTELERA – À L’AFFICHE

Data: de 5 de outubro a 18 de outubro

apresentações mútuas dos participantes da sessão
encontro online com outros GIs
perfil pessoal e expectativas sobre a sessão
prosseguimento da exibição dos filmes
discussões livres entre todos os participantes sobre os 5 filmes
levantamento de temas

Fase 2. COPRODUÇÃO E CENÁRIO

Data: de 19 de outubro a 1 de novembro

1)   Definição das linhas temáticas e do gênero para a produção final. Aqui estão algumas sugestões entre tantas outras possíveis:

comentário crítico elaborado
didatização de uma sequência dos filmes ou de materiais a eles relacionados
montagem e gravação de uma sequência ou de um diálogo dos filmes (ou inspirado pelos filmes)
rubrica de uma enciclopédia online
proposta de um novo roteiro
legendagem de sequências
sinopses

2)   Escolha de um suporte/meio do web 2.0 (ou web social) para a publicação da produção final, por exemplo Wikipedia, Sensacine, Adorocinema, youtube, Allocine, redes sociais etc

Esta fase finaliza com uma lista aberta de propostas.

Fase 3. ELENCO e ROTEIRO – CASTING  e COPIONE - SCRIPT - GUION TECNICO

Data: de 2 de novembro a 22 de novembro

1)   formação dos grupos mistos de trabalho (GTs) através de inscrição dos participantes nas propostas

2)   elaboração de um plano de trabalho no qual sejam indicados:

tipo de produção
as linhas temáticas
o site do web social para publicação
a metodologia do trabalho colaborativo (agenda das atividades, distribuição das tarefas, ferramentas usadas...)
a dimensão plurilingue (na produção final e/ou durante o processo de elaboração)

Fase 4. GRAVAÇÃO e DISTRIBUIÇÃO - TOURNAGE et DIFFUSION

Data:  de 23 de novembro a 13 de dezembro

realização da produção dos GTs
publicação da produção na rede
envio de um resumo e os links das publicações no Miriadi

Fase 5. PÓS-PRODUÇÃO – THE END – FINE – FIM – FIN - FINAL

Data:  de 14 de dezembro a 18 de dezembro

balanço das atividades
observação-análise dos retornos sociais
acompanhamento avaliação multilateral das produções
encerramento 

Objetivo geral

Explorar as culturas de diferentes áreas de fala românica através da sua cinematografia visando à expansão do conhecimento sobre elas.

Objetivos específicos

Objetivos culturais e gerais

Abordar as culturas românicas através da produção cinematográfica enquanto um meio de aprendizagem transversal para conteúdos históricos, socioculturais, artísticos, linguísticos.
Saber organizar a aprendizagem com autonomia
Saber telecolaborar

Objetivo intercultural :

Adotar  um enfoque comparativo e intercultural para desenvolver as capacidades  de relacionar a cultura de origem e as outras culturas e assim ultrapassar as relações estereotipadas (Conselho da Europa, 2001: 151)[1].

Objetivos comunicativos :

- Promover  estratégias de interação e colaboração online com alunos de outras línguas e culturas românicas por meio de uma produção compreensível aos demais, praticando, assim, uma comunicação plurilingue  através da qual cada um compreende as línguas dos outros e se exprime na(s) língua(s) românica(s) que conhece (intercompreensão).
- Expandir as competências comunicativas numa língua alvo específica (todas as habilidades) e as habilidades receptoras em outras línguas românicas (por exemplo para os alunos brasileiros: francês como língua alvo específica, espanhol e italiano em recepção).

Objetivo linguístico : 

Desenvolver uma competência plurilíngüe baseada na capacidade de comparar as línguas já conhecidas entre si e com outras línguas românicas nos níveis discursivo- pragmático, lexical, morfossintático e fonético.

Conteúdos

Mostra de uma seleção de filmes de longa-metragem, a partir dos quais é possível abordar relações interculturais de conflito, em contextos plurilingues ou em que se registram variações e conflitos de natureza linguística, ideológica e política.
Cultura cinematográfica: montagem, enquadramento, ponto de vista, trama, personagens, tempos e espaços, processo de produção.
Atividades de compreensão escrita e oral nas diferentes línguas românicas a partir de uma escolha de textos relacionados à seleção de filmes e de variados gêneros textuais: sinopses, fichas técnicas, críticas especializadas, entrevistas com diretores e atores, comentários de espectadores, biografias de autores e diretores, etc.
Atividades de produção nas línguas românicas conhecidas: apresentação oral, interações e publicações online.
Exploração da “romanofonia”: extensão, convergências e divergências linguísticas e culturais, marcadores de identificação.

Seleção de 5 filmes da mostra inicial (fase 0)

[[{"fid":"938","view_mode":"default","type":"media","field_deltas":{"2":{}},"fields":{},"attributes":{"alt":"Affiche La faute à Fidel","title":"Affiche La faute à Fidel","height":"396","width":"293","style":"width: 111px; height: 150px; float: left;","class":"media-element file-default","data-delta":"2"}}]]La faute à Fidel  (2006). França, Itália. Realisation: Julie Gavras. TRAILER: https://www.youtube.com/watch?v=cRJB4l5KJGQ

Machuca (2004). França, Reino Unido, Espanha, Chile. Director: Andrés Wood. Version fragmentée didactique https://www.youtube.com/watch?v=AzlSoXTjVTw[[{"fid":"935","view_mode":"default","type":"media","field_deltas":{"3":{}},"fields":{},"attributes":{"alt":"Cartaz filme Machuca","title":"Affiche film Machuca","height":"187","width":"135","style":"width: 108px; height: 150px; float: right;","class":"media-element file-default","data-delta":"3"}}]]

Mio fratello è figlio unico (2007). Itália e França. Regia: Daniele Luchetti. TRAILER https://www.youtube.com/watch?v=wsqf6U7WvlY[[{"fid":"936","view_mode":"default","type":"media","field_deltas":{"4":{}},"fields":{},"attributes":{"alt":"Cartellone Mio fratello è figlio unico","title":"Cartellone Mio fratello è figlio unico","height":"309","width":"225","style":"width: 109px; height: 150px; float: right;","class":"media-element file-default","data-delta":"4"}}]]

[[{"fid":"939","view_mode":"default","type":"media","field_deltas":{"5":{}},"fields":{},"attributes":{"alt":"Cartaz filme O ano em que meus pais saíram de férias","title":"Cartaz filme O ano em que meus pais saíram de férias","height":"359","width":"246","style":"width: 103px; height: 150px; float: left;","class":"media-element file-default","data-delta":"5"}}]]O ano em que meus pais saíram de férias (2006). Brasil. Direção: Cao Hamburger. https://www.youtube.com/watch?v=yplwrQIWgIw 

Infancia clandestina (2012). Espanha, Argentina, Brasil. Direção: Benjamin Avila. TRAILER https://www.youtube.com/watch?v=r64H9xmrQro[[{"fid":"937","view_mode":"default","type":"media","field_deltas":{"6":{}},"fields":{},"attributes":{"alt":"Affiche Infancia Clandestina","title":"Affiche Infancia Clandestina","height":"406","width":"271","style":"width: 100px; height: 150px; float: right;","class":"media-element file-default","data-delta":"6"}}]]

 

 

Para saber quem somos e em que contexto atuamos (nós os profes)

 
Universidade estadual de Campinas (UNICAMP) – Regina é professora de italiano do centro de línguas da Universidade e oferece uma disciplina de Intercompreensão entre línguas românicas – inserida no currículo de graduação da universidade há 8 anos- pelo departamento de linguística aplicada; a disciplina é aberta a alunos de cursos de graduação e pós de uma universidade pública estadual (tem __  alunos)

Université Grenoble Alpes (UGA) - Christian est Professeur en Didactique des langues à l'Université Grenoble Alpes et assure la discipline 'Didactique des langues voisines romanes' dans le cadre du Master DILIPEM (DIdactique des Langues et Ingénierie PEdagogique Numérique). Les étudiants en Master FLE peuvent également suivre ce cours.

Université Lumière Lyon 2 – Sandra è MCF d'Italiano come lingua straniera al Centro di lingue dell'Università ed è responsabile del corso intolato "Intercompréhension", un corso trasversale proposto agli studenti di 1°, 2°, 3° e 4° anno dell'Università (Licence e Master) in alternativa alla formazione monolingue più classica. Il corso (proposto per la prima volta come formazione obbligatoria a scelta e non come opzione) ha avuto un grande successo ed ha attualmente ____ studenti iscritti !